ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰

توضیحی در مورد نحوه تعیین نرخ ترجمه

اگر قصد دارید مترجمی را برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید، احتمالاً در مورد نحوه تعیین قیمت خود سردرگم می شوید. قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت برای یک ساعت یا قیمت هر کاراکتر موجود است. در اینجا نحوه تعیین قیمت ترجمه خود را خواهید فهمید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. بیایید ابتدا هزینه هر کلمه و هزینه هر صفحه را تعریف کنیم. علاوه بر این، منطقی ترین نرخ برای شارژ چیست؟
قیمت هر کلمه

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰

گزارشی از GSA وجود دارد که میانگین قیمت هر کلمه را برای یازده زبان رایج توضیح می دهد. نرخ 008 USD معمولاً ارزان ترین است و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. پرتغالی با 049 دلار در هر کلمه در وسط قرار دارد و پس از آن زبان های عربی، ژاپنی و کره ای قرار دارند. در واقع، نرخ ترجمه استانداردی وجود ندارد و هر آژانسی هزینه های متفاوتی دارد. برای انتخاب خدمات ترجمه ای که کمترین قیمت هر کلمه را ارائه می دهد، نکات زیر را دنبال کنید:
قیمت هر صفحه

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰

قیمت ترجمه اسناد معمولاً در هر صفحه است. اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا اسنادی که در فایل های PDF اسکن شده اند، کاندیدای خوبی برای این روش هستند. با قیمت هر صفحه، می توانید اطلاعات بیشتری را در یک صفحه قرار دهید. هنگام ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی، می توانید برای هر خط یک مترجم هزینه کنید. علاوه بر این، از این روش می توان برای به روز رسانی پروژه ها و بررسی اسناد استفاده کرد.
قیمت هر ساعت

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰

مترجمان بر اساس زبان و موضوع متنی که ترجمه می کنند ساعتی حقوق دریافت می کنند. کار مترجمان روی موضوعات و زمینه های مختلف معمول است. انتخاب یک مترجم با تخصص خاص می تواند مزایای زیادی داشته باشد. برای مثال استفاده از مترجمی با تجربه بازاریابی و تبلیغات می تواند مفید باشد. این کار ترجمه با کیفیت بالا را تضمین می کند و قدرت مذاکره بیشتری به شما می دهد. قیمت هر زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید می تواند توسط شما تعیین شود، اما به خاطر داشته باشید که باید نرخ هر زبانی را که روی آن کار می کنید مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰

کاراکترهای زبان مبدأ اغلب توسط آژانس‌های ترجمه شارژ می‌شوند. طول استاندارد یک خط با احتساب فاصله 55 کاراکتر است. در اروپای مرکزی، قیمت‌ها بر اساس تعداد کاراکترهای متن اصلی و زبان متن مورد نظر محاسبه می‌شوند، بنابراین مشتریان می‌توانند به راحتی نرخ‌ها را مقایسه کنند. با این حال، این روش محاسبه مستعد گمراه‌کننده بودن است. به عنوان مثال، ترجمه انگلیسی به آلمانی به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر خط است. ترجمه این سند در این مورد هزینه بیشتری برای مشتری خواهد داشت.
هزینه هر صفحه

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰

قیمت ترجمه از صفحه ای به صفحه دیگر بسیار متفاوت است. یک متن بازاریابی ممکن است حاوی کلمات کمتر و گرافیک بیشتری نسبت به یک بروشور بسته باشد. همچنین این احتمال وجود دارد که اندازه فونت استفاده شده بر تعداد کلمات تأثیر بگذارد. در اروپای مرکزی معمولاً قیمت‌های ترجمه‌هایی با مشکل عادی در هر خط محاسبه می‌شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. برای ترجمه انگلیسی به هر یک از این زبان ها محدوده قیمتی بین 150 تا 220 یورو وجود دارد.
هزینه هر کاراکتر

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰

هزینه ترجمه به روش های مختلفی امکان پذیر است. در حالی که برخی از شرکت های ترجمه بر اساس کلمه هزینه می کنند، برخی دیگر بر اساس کاراکتر یا خط هزینه می کنند. مهم است که به خاطر داشته باشید که یک کلمه در یک زبان ممکن است در زبان دیگر معادل نباشد. علاوه بر تعداد کلمات، نوع ترجمه نیز مهم است. ترجمه های انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به ترجمه های آلمانی دارند. اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، مشکل کمتری خواهد بود.
هزینه هر خط

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰

هنگام مقایسه قیمت ها، در نظر گرفتن چند کلمه ترجمه آلمانی به انگلیسی ممکن است مفید باشد. این تقریباً 8 کلمه در هر خط یا 55 کاراکتر با احتساب فاصله است. حتی اگر مقایسه نرخ بین آلمانی و انگلیسی می تواند چالش برانگیز باشد، مهم است که در نظر بگیرید که ترجمه ها اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به منبع هستند. علاوه بر این، اگر متن شما با اصطلاحات قانونی یا پزشکی پر شده باشد، باید هزینه بیشتری بپردازید. بسته به پیچیدگی سند خود، ممکن است بخواهید خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که هزینه آن بر اساس کلمه باشد.
هزینه هر کلمه

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰

هزینه های ترجمه بسته به عوامل مختلفی بسیار متفاوت است. قیمت ترجمه بسته به جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم متفاوت است. معمولاً هنگام خرید عمده تخفیف هایی ارائه می شود.قیمت ها به طور کلی از 007 تا 016 دلار برای هر کلمه متغیر است. برخی از زبان ها هزینه کمتری برای هر کلمه از این دارند. ترجمه دقیق زبان ژاپنی، زبان چینی و زبان عبری دشوار است.
منبع: tarjomano
نرخ ترجمه فارسی به انگلیسی
قیمت گذاری ترجمه
ترجمانو

دیدگاهتان را بنویسید